-
Tools
【社会人の英検対策】効率は上がる?「英検ネットドリル」の機能と利用者の評判
「英検を受けよう」と決めたものの、仕事から帰ってきて重い参考書を開くのは、想像以上にハードルが高いものです。 スマホアプリで音声を聴くのも、結局「本」と「スマホ」を往復する手間があり、集中力が途切れがち。 そんな「勉強を始めるまでのわずら... -
Tools
雑誌『CNN English Express』を使い倒す!レベル別最強勉強法
ニュース英語の決定版『CNN English Express』の魅力 「生の英語は速すぎて聞き取れない」という悩みを解決してくれるのが、この雑誌の最大の特徴です。 単なるニュース教材に留まらない、3つのメリットを紹介します。 レベル別の3ステップ構成: 基礎編・... -
Tools
Kindle Unlimitedで洋書多読!『7つの習慣』などの名著を格安で読む秘訣と注意点
「英語学習のために洋書を読みたいけど、1冊2,000円は高い…」 「Kindle Unlimitedって本当に洋書のラインナップが充実しているの?」 そんな疑問をお持ちの方へ。 結論から言うと、Kindle Unlimitedは洋書多読派にとって最強のサブスクです。 あの世界的な... -
Learning
【エピック・フューリー】ブラピの映画で読み解く!最新ニュースの英語「Epic Fury」の真意とは?
ニュースで見かけた「強い」英語 最近、国際ニュースのヘッドラインで見かける「Operation Epic Fury」という言葉。 直訳すると「壮絶なる憤怒の作戦」といったところでしょうか。 政治的な背景はさておき、英語学習者として注目したいのは、この「Epic」... -
Literature
【私訳】名作文学Vol.1:開いた窓(番外編)
なぜ100年経っても『開いた窓』は「最恐」の傑作なのか? サキの『開いた窓』を読み終えた時、どう感じましたか? 「少女に騙された哀れな男の話」……確かにそうですが、実はこの物語には、現代の私たちも経験するかもしれない「恐怖の構造」が隠されていま... -
Literature
【私訳】名作文学Vol.1:開いた窓(第11回・完結)
ナッテル氏が命からがら逃げ出した後、屋敷では何食わぬ顔で会話が続けられます。 サキ『開いた窓』 “Here we are, my dear,” said the bearer of the white mackintosh, coming in through the window, “fairly muddy, but most of it’s dry. Who was tha... -
Literature
【私訳】名作文学Vol.1:開いた窓(第10回)
ついに「彼ら」が帰ってきます。 ナッテル氏の静養の旅は、思いもよらぬ結末を迎えることになります。 サキ『開いた窓』 “Here they are at last!” she cried. “Just in time for tea, and don’t they look as if they were muddy up to the eyes!” 「つい... -
Literature
【私訳】名作文学Vol.1:開いた窓(第9回)
窓が開いている「恐ろしい理由」を知ってしまったナッテル氏。 しかし、サプルトン夫人はそんな彼の心境など露知らず、明るく残酷な世間話を続けます。 サキ『開いた窓』 She rattled on cheerfully about the shooting and the scarcity of birds, and th... -
Literature
【私訳】名作文学Vol.1:開いた窓(第8回)
少女ヴェラが語った「一家の悲劇」に圧倒されるナッテル氏。 そこへ、ついに家の主人が姿を現します。 サキ『開いた窓』 She broke off with a little shudder. It was a relief to Framton when the aunt bustled into the room with a whirl of apologie...